<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Yaoi Review: Seduce Me After the Show by Est Em</title>
	<atom:link href="http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/</link>
	<description>For all your Yaoi emergencies...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 03:34:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: daniyagami</title>
		<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/comment-page-1/#comment-614</link>
		<dc:creator>daniyagami</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 15:52:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yaoi911.com/?p=60#comment-614</guid>
		<description>I stopped by to re-read your review now that I read both Esuto Emu´s books more than once and discovered the discussion about the last story translation (why I don´t read everything at once, I ask myself?). Well it happens that I know why the translator did that. The japanese that is spoken and written in Osaka is a dialet called Kansai-ben that sounds completely different than the japanese spoken in the rest of the country. This is not the first manga that uses a different english dialect to try to represent Osaka language that I saw, Miyamoto Kano´s Hydra was translated by the scanlation group too to have one of the characters with a strange way of speech, the character is from Osaka too. For me sounds only weird since I am not an english speaker, I would prefer the normal english, too but now you know why they do this. (english is such a beautiful language, isn´t that some sort of &quot;murderize&quot; of the idiom?)
Oh and just as an update for you, Alex, right now I am reading Antique Bakery (I finally got hooked) and enjoying immensily, is really funny, specially the doujinshis.&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;614&#039;,&#039;daniyagami&#039;); return false;&quot;&gt;Reply&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;614&#039;,&#039;daniyagami&#039;,&#039;I stopped by to re-read your review now that I read both Esuto Emu&#194;&#180;s books more than once and discovered the discussion about the last story translation (why I don&#194;&#180;t read everything at once, I ask myself?). Well it happens that I know why the translator did that. The japanese that is spoken and written in Osaka is a dialet called Kansai-ben that sounds completely different than the japanese spoken in the rest of the country. This is not the first manga that uses a different english dialect to try to represent Osaka language that I saw, Miyamoto Kano&#194;&#180;s Hydra was translated by the scanlation group too to have one of the characters with a strange way of speech, the character is from Osaka too. For me sounds only weird since I am not an english speaker, I would prefer the normal english, too but now you know why they do this. (english is such a beautiful language, isn&#194;&#180;t that some sort of \&quot;murderize\&quot; of the idiom?)\r\nOh and just as an update for you, Alex, right now I am reading Antique Bakery (I finally got hooked) and enjoying immensily, is really funny, specially the doujinshis.&#039;); return false;&quot;&gt;Quote&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I stopped by to re-read your review now that I read both Esuto Emu´s books more than once and discovered the discussion about the last story translation (why I don´t read everything at once, I ask myself?). Well it happens that I know why the translator did that. The japanese that is spoken and written in Osaka is a dialet called Kansai-ben that sounds completely different than the japanese spoken in the rest of the country. This is not the first manga that uses a different english dialect to try to represent Osaka language that I saw, Miyamoto Kano´s Hydra was translated by the scanlation group too to have one of the characters with a strange way of speech, the character is from Osaka too. For me sounds only weird since I am not an english speaker, I would prefer the normal english, too but now you know why they do this. (english is such a beautiful language, isn´t that some sort of &#8220;murderize&#8221; of the idiom?)<br />
Oh and just as an update for you, Alex, right now I am reading Antique Bakery (I finally got hooked) and enjoying immensily, is really funny, specially the doujinshis.
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('614','daniyagami'); return false;">Reply</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('614','daniyagami','I stopped by to re-read your review now that I read both Esuto Emu&Acirc;&acute;s books more than once and discovered the discussion about the last story translation (why I don&Acirc;&acute;t read everything at once, I ask myself?). Well it happens that I know why the translator did that. The japanese that is spoken and written in Osaka is a dialet called Kansai-ben that sounds completely different than the japanese spoken in the rest of the country. This is not the first manga that uses a different english dialect to try to represent Osaka language that I saw, Miyamoto Kano&Acirc;&acute;s Hydra was translated by the scanlation group too to have one of the characters with a strange way of speech, the character is from Osaka too. For me sounds only weird since I am not an english speaker, I would prefer the normal english, too but now you know why they do this. (english is such a beautiful language, isn&Acirc;&acute;t that some sort of \&quot;murderize\&quot; of the idiom?)\r\nOh and just as an update for you, Alex, right now I am reading Antique Bakery (I finally got hooked) and enjoying immensily, is really funny, specially the doujinshis.'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex Woolfson</title>
		<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/comment-page-1/#comment-611</link>
		<dc:creator>Alex Woolfson</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 17:30:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yaoi911.com/?p=60#comment-611</guid>
		<description>&lt;a href=&#039;#comment-610&#039; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@daniyagami&lt;/a&gt; - 

Awesome. :-D Glad to turn you on to something new. Keep us posted on your yaoi journeys... ;-)&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;611&#039;,&#039;Alex Woolfson&#039;); return false;&quot;&gt;Reply&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;611&#039;,&#039;Alex Woolfson&#039;,&#039;&lt;a href=\&#039;#comment-610\&#039; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;@daniyagami&lt;\/a&gt; - \r\n\r\nAwesome. :-D Glad to turn you on to something new. Keep us posted on your yaoi journeys... ;-)&#039;); return false;&quot;&gt;Quote&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href='#comment-610' rel="nofollow">@daniyagami</a> &#8211; </p>
<p>Awesome. <img src='http://www.yaoi911.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' />  Glad to turn you on to something new. Keep us posted on your yaoi journeys&#8230; <img src='http://www.yaoi911.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' />
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('611','Alex Woolfson'); return false;">Reply</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('611','Alex Woolfson','&lt;a href=\'#comment-610\' rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;@daniyagami&lt;\/a&gt; - \r\n\r\nAwesome. :-D Glad to turn you on to something new. Keep us posted on your yaoi journeys... ;-)'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: daniyagami</title>
		<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/comment-page-1/#comment-610</link>
		<dc:creator>daniyagami</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 17:15:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yaoi911.com/?p=60#comment-610</guid>
		<description>I didn´t mentioned in my first comment so I will mention now, I came here for the first time through google, searching yaoi reviews (I can never have too many readings). So I didn´t know Esuto Emu but I liked your review and went after. I found it (everything can be found if you know how to search) and found another book by this same mangaka called Age Called Blue. Well, both are awesome but Age Called Blue is slightly more my cup of tea than Show ga Hanetara Aimashou (Seduce me after the show) because of the stories style (so beautiful, the story of the artist that falls in love with his model, I particularly loved that one). Thanks for the suggestion, I am off to find more things by Esuto Emu. =)&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;610&#039;,&#039;daniyagami&#039;); return false;&quot;&gt;Reply&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;610&#039;,&#039;daniyagami&#039;,&#039;I didn&#194;&#180;t mentioned in my first comment so I will mention now, I came here for the first time through google, searching yaoi reviews (I can never have too many readings). So I didn&#194;&#180;t know Esuto Emu but I liked your review and went after. I found it (everything can be found if you know how to search) and found another book by this same mangaka called Age Called Blue. Well, both are awesome but Age Called Blue is slightly more my cup of tea than Show ga Hanetara Aimashou (Seduce me after the show) because of the stories style (so beautiful, the story of the artist that falls in love with his model, I particularly loved that one). Thanks for the suggestion, I am off to find more things by Esuto Emu. =)&#039;); return false;&quot;&gt;Quote&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I didn´t mentioned in my first comment so I will mention now, I came here for the first time through google, searching yaoi reviews (I can never have too many readings). So I didn´t know Esuto Emu but I liked your review and went after. I found it (everything can be found if you know how to search) and found another book by this same mangaka called Age Called Blue. Well, both are awesome but Age Called Blue is slightly more my cup of tea than Show ga Hanetara Aimashou (Seduce me after the show) because of the stories style (so beautiful, the story of the artist that falls in love with his model, I particularly loved that one). Thanks for the suggestion, I am off to find more things by Esuto Emu. =)
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('610','daniyagami'); return false;">Reply</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('610','daniyagami','I didn&Acirc;&acute;t mentioned in my first comment so I will mention now, I came here for the first time through google, searching yaoi reviews (I can never have too many readings). So I didn&Acirc;&acute;t know Esuto Emu but I liked your review and went after. I found it (everything can be found if you know how to search) and found another book by this same mangaka called Age Called Blue. Well, both are awesome but Age Called Blue is slightly more my cup of tea than Show ga Hanetara Aimashou (Seduce me after the show) because of the stories style (so beautiful, the story of the artist that falls in love with his model, I particularly loved that one). Thanks for the suggestion, I am off to find more things by Esuto Emu. =)'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex Woolfson</title>
		<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/comment-page-1/#comment-447</link>
		<dc:creator>Alex Woolfson</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 21:44:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yaoi911.com/?p=60#comment-447</guid>
		<description>&lt;a href=&#039;#comment-445&#039; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@gynocrat&lt;/a&gt; - 

Yes, I loved that story too. ;-)

And I&#039;m glad to hear that you enjoyed it.  I read &lt;a href=&quot;http://www.kuri-ousity.com/?p=847&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;a review&lt;/a&gt; recently over at &lt;a href=&quot;http://www.kuri-ousity.com/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Kuriousity&lt;/a&gt;  that talked about this book being over-hyped.  And while Lissa Pattillo seemed to ultimately like the book, that review did make me question my strong recommendation some.   Still, whether or not it&#039;s &quot;great yaoi&quot; or &quot;great literature&quot;, I enjoyed reading it and I believe that other fans of yaoi will also find it worthwhile.

Thanks for the insight,

Alex&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;447&#039;,&#039;Alex Woolfson&#039;); return false;&quot;&gt;Reply&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;447&#039;,&#039;Alex Woolfson&#039;,&#039;&lt;a href=\&#039;#comment-445\&#039; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;@gynocrat&lt;\/a&gt; - \r\n\r\nYes, I loved that story too. ;-)\r\n\r\nAnd I\&#039;m glad to hear that you enjoyed it.  I read &lt;a href=\&quot;http:\/\/www.kuri-ousity.com\/?p=847\&quot; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;a review&lt;\/a&gt; recently over at &lt;a href=\&quot;http:\/\/www.kuri-ousity.com\/\&quot; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;Kuriousity&lt;\/a&gt;  that talked about this book being over-hyped.  And while Lissa Pattillo seemed to ultimately like the book, that review did make me question my strong recommendation some.   Still, whether or not it\&#039;s \&quot;great yaoi\&quot; or \&quot;great literature\&quot;, I enjoyed reading it and I believe that other fans of yaoi will also find it worthwhile.\r\n\r\nThanks for the insight,\r\n\r\nAlex&#039;); return false;&quot;&gt;Quote&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href='#comment-445' rel="nofollow">@gynocrat</a> &#8211; </p>
<p>Yes, I loved that story too. <img src='http://www.yaoi911.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>And I&#8217;m glad to hear that you enjoyed it.  I read <a href="http://www.kuri-ousity.com/?p=847" rel="nofollow">a review</a> recently over at <a href="http://www.kuri-ousity.com/" rel="nofollow">Kuriousity</a>  that talked about this book being over-hyped.  And while Lissa Pattillo seemed to ultimately like the book, that review did make me question my strong recommendation some.   Still, whether or not it&#8217;s &#8220;great yaoi&#8221; or &#8220;great literature&#8221;, I enjoyed reading it and I believe that other fans of yaoi will also find it worthwhile.</p>
<p>Thanks for the insight,</p>
<p>Alex
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('447','Alex Woolfson'); return false;">Reply</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('447','Alex Woolfson','&lt;a href=\'#comment-445\' rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;@gynocrat&lt;\/a&gt; - \r\n\r\nYes, I loved that story too. ;-)\r\n\r\nAnd I\'m glad to hear that you enjoyed it.  I read &lt;a href=\&quot;http:\/\/www.kuri-ousity.com\/?p=847\&quot; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;a review&lt;\/a&gt; recently over at &lt;a href=\&quot;http:\/\/www.kuri-ousity.com\/\&quot; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;Kuriousity&lt;\/a&gt;  that talked about this book being over-hyped.  And while Lissa Pattillo seemed to ultimately like the book, that review did make me question my strong recommendation some.   Still, whether or not it\'s \&quot;great yaoi\&quot; or \&quot;great literature\&quot;, I enjoyed reading it and I believe that other fans of yaoi will also find it worthwhile.\r\n\r\nThanks for the insight,\r\n\r\nAlex'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gynocrat</title>
		<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/comment-page-1/#comment-445</link>
		<dc:creator>gynocrat</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2009 18:07:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yaoi911.com/?p=60#comment-445</guid>
		<description>I read this over the weekend, and I enjoyed it because it&#039;s basic.  It reminds me of the m/m comics of old that you used to see at Yaoicon around year 1.  :)  No screentones or shojo influences, just as generic art style that&#039;s appealing.

As for the stories - I loved the cats.  What can I say.&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;445&#039;,&#039;gynocrat&#039;); return false;&quot;&gt;Reply&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;445&#039;,&#039;gynocrat&#039;,&#039;I read this over the weekend, and I enjoyed it because it\&#039;s basic.  It reminds me of the m\/m comics of old that you used to see at Yaoicon around year 1.  :)  No screentones or shojo influences, just as generic art style that\&#039;s appealing.\r\n\r\nAs for the stories - I loved the cats.  What can I say.&#039;); return false;&quot;&gt;Quote&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I read this over the weekend, and I enjoyed it because it&#8217;s basic.  It reminds me of the m/m comics of old that you used to see at Yaoicon around year 1.  <img src='http://www.yaoi911.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />   No screentones or shojo influences, just as generic art style that&#8217;s appealing.</p>
<p>As for the stories &#8211; I loved the cats.  What can I say.
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('445','gynocrat'); return false;">Reply</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('445','gynocrat','I read this over the weekend, and I enjoyed it because it\'s basic.  It reminds me of the m\/m comics of old that you used to see at Yaoicon around year 1.  :)  No screentones or shojo influences, just as generic art style that\'s appealing.\r\n\r\nAs for the stories - I loved the cats.  What can I say.'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex Woolfson</title>
		<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/comment-page-1/#comment-429</link>
		<dc:creator>Alex Woolfson</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 20:20:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yaoi911.com/?p=60#comment-429</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href='#comment-426' rel="nofollow">@JRBrown</a> &#8211; </p>
<p>Interesting &#8212; and for all I know, you could be right about it being scouse &#8212; but our speculation about what it might or might not be speaks exactly to why I think it&#8217;s not a good idea for translators to use English-language dialect to substitute for foreign language ones.   It&#8217;s almost impossible to anticipate the readers&#8217; associations with any particular dialect &#8212; and, as there is no standardization with the written forms of these dialects, determining exactly what English-language dialect was attempted remains nearly impossibly obscure for most readers.  So, scouse or not, I still think it was a poor choice.</p>
<p>And while I&#8217;m not desperate to know the answer, I do appreciate you linking to that post on his blog. <img src='http://www.yaoi911.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />   I notice that he says:</p>
<blockquote><p>I did completely re-translate “Twilight Cicadas,” though, so if you hate the way that was translated, now you know who to blame.</p></blockquote>
<p>and also note his post came out after my review here.  Hmm &#8212; I&#8217;m hoping that it&#8217;s not a response to what I said in this review!  I&#8217;m not a hater, Mr. Thorn, and I greatly appreciate you helping to make this work available to us.  Just next time, I&#8217;d prefer you stick to standard English&#8230;  <img src='http://www.yaoi911.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Thanks for commenting,</p>
<p>Alex
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('429','Alex Woolfson'); return false;">Reply</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('429','Alex Woolfson','&lt;a href=\'#comment-426\' rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;@JRBrown&lt;\/a&gt; - \r\n\r\nInteresting -- and for all I know, you could be right about it being scouse -- but our speculation about what it might or might not be speaks exactly to why I think it\'s not a good idea for translators to use English-language dialect to substitute for foreign language ones.   It\'s almost impossible to anticipate the readers\' associations with any particular dialect -- and, as there is no standardization with the written forms of these dialects, determining exactly what English-language dialect was attempted remains nearly impossibly obscure for most readers.  So, scouse or not, I still think it was a poor choice.\r\n\r\nAnd while I\'m not desperate to know the answer, I do appreciate you linking to that post on his blog. :-)  I notice that he says:\r\n\r\n&lt;blockquote&gt;I did completely re-translate &acirc;Twilight Cicadas,&acirc; though, so if you hate the way that was translated, now you know who to blame.&lt;\/blockquote&gt; \r\n\r\nand also note his post came out after my review here.  Hmm -- I\'m hoping that it\'s not a response to what I said in this review!  I\'m not a hater, Mr. Thorn, and I greatly appreciate you helping to make this work available to us.  Just next time, I\'d prefer you stick to standard English...  ;-)\r\n\r\nThanks for commenting,\r\n\r\nAlex'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JRBrown</title>
		<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/comment-page-1/#comment-426</link>
		<dc:creator>JRBrown</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 19:51:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yaoi911.com/?p=60#comment-426</guid>
		<description>Hi Alex;

I think the dialect in the last story is intended to be a UK-ism of some sort, possibly &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Scouse&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;scouse&lt;/a&gt;, not American Southern. That story was &lt;a href=&quot;http://matt-thorn.com/wordpress/?p=107&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;translated by Matt Thorn&lt;/a&gt;, so I suppose one could ask him if they were desperate to know. 

JRB&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;426&#039;,&#039;JRBrown&#039;); return false;&quot;&gt;Reply&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;426&#039;,&#039;JRBrown&#039;,&#039;Hi Alex;\r\n\r\nI think the dialect in the last story is intended to be a UK-ism of some sort, possibly &lt;a href=\&quot;http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Scouse\&quot; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;scouse&lt;\/a&gt;, not American Southern. That story was &lt;a href=\&quot;http:\/\/matt-thorn.com\/wordpress\/?p=107\&quot; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;translated by Matt Thorn&lt;\/a&gt;, so I suppose one could ask him if they were desperate to know. \r\n\r\nJRB&#039;); return false;&quot;&gt;Quote&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Alex;</p>
<p>I think the dialect in the last story is intended to be a UK-ism of some sort, possibly <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Scouse" rel="nofollow">scouse</a>, not American Southern. That story was <a href="http://matt-thorn.com/wordpress/?p=107" rel="nofollow">translated by Matt Thorn</a>, so I suppose one could ask him if they were desperate to know. </p>
<p>JRB
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('426','JRBrown'); return false;">Reply</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('426','JRBrown','Hi Alex;\r\n\r\nI think the dialect in the last story is intended to be a UK-ism of some sort, possibly &lt;a href=\&quot;http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Scouse\&quot; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;scouse&lt;\/a&gt;, not American Southern. That story was &lt;a href=\&quot;http:\/\/matt-thorn.com\/wordpress\/?p=107\&quot; rel=\&quot;nofollow\&quot;&gt;translated by Matt Thorn&lt;\/a&gt;, so I suppose one could ask him if they were desperate to know. \r\n\r\nJRB'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex Woolfson</title>
		<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/comment-page-1/#comment-292</link>
		<dc:creator>Alex Woolfson</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 17:47:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yaoi911.com/?p=60#comment-292</guid>
		<description>Hey Jordan,

Good to hear from you.  I was sorry to see that YaoiSuki had suspended operations -- I really liked your site.  I hope you&#039;re doing well.  :-)

And yeah, this one&#039;s a goodie.  I&#039;m hesitant to overhype it because they&#039;re short, relatively straight-forward stories -- but I found it very satisfying and unique.  I hope you enjoy it -- and please let me know what you think!

Alex&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;292&#039;,&#039;Alex Woolfson&#039;); return false;&quot;&gt;Reply&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;292&#039;,&#039;Alex Woolfson&#039;,&#039;Hey Jordan,\r\n\r\nGood to hear from you.  I was sorry to see that YaoiSuki had suspended operations -- I really liked your site.  I hope you\&#039;re doing well.  :-)\r\n\r\nAnd yeah, this one\&#039;s a goodie.  I\&#039;m hesitant to overhype it because they\&#039;re short, relatively straight-forward stories -- but I found it very satisfying and unique.  I hope you enjoy it -- and please let me know what you think!\r\n\r\nAlex&#039;); return false;&quot;&gt;Quote&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Jordan,</p>
<p>Good to hear from you.  I was sorry to see that YaoiSuki had suspended operations &#8212; I really liked your site.  I hope you&#8217;re doing well.  <img src='http://www.yaoi911.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>And yeah, this one&#8217;s a goodie.  I&#8217;m hesitant to overhype it because they&#8217;re short, relatively straight-forward stories &#8212; but I found it very satisfying and unique.  I hope you enjoy it &#8212; and please let me know what you think!</p>
<p>Alex
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('292','Alex Woolfson'); return false;">Reply</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('292','Alex Woolfson','Hey Jordan,\r\n\r\nGood to hear from you.  I was sorry to see that YaoiSuki had suspended operations -- I really liked your site.  I hope you\'re doing well.  :-)\r\n\r\nAnd yeah, this one\'s a goodie.  I\'m hesitant to overhype it because they\'re short, relatively straight-forward stories -- but I found it very satisfying and unique.  I hope you enjoy it -- and please let me know what you think!\r\n\r\nAlex'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jordanmarks</title>
		<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/comment-page-1/#comment-291</link>
		<dc:creator>Jordanmarks</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 17:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yaoi911.com/?p=60#comment-291</guid>
		<description>I&#039;ve got this book on order.  I&#039;ve really been looking forward to it.&lt;div class=&quot;comment-remix-meta&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;replyto&quot; onclick=&quot;replyto(&#039;291&#039;,&#039;Jordanmarks&#039;); return false;&quot;&gt;Reply&lt;/a&gt;  - &lt;a href=&quot;#&quot; class=&quot;quote&quot; onclick=&quot;quote(&#039;291&#039;,&#039;Jordanmarks&#039;,&#039;I\&#039;ve got this book on order.  I\&#039;ve really been looking forward to it.&#039;); return false;&quot;&gt;Quote&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve got this book on order.  I&#8217;ve really been looking forward to it.
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('291','Jordanmarks'); return false;">Reply</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('291','Jordanmarks','I\'ve got this book on order.  I\'ve really been looking forward to it.'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex Woolfson</title>
		<link>http://www.yaoi911.com/yaoi-review-seduce-me-after-the-show-by-est-em/comment-page-1/#comment-288</link>
		<dc:creator>Alex Woolfson</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 17:30:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yaoi911.com/?p=60#comment-288</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>I have marked this book into my wish list. Short one-shots, I would imagine, are a challenge to make compelling and memorable.</p></blockquote>
<p>Yeah, that&#8217;s one of the strange truths about writing &#8212; that the shorter it is, the harder it is to write well, or at least satisfyingly.  It&#8217;s one of the things that makes me have great respect for talented poets &#8212; and something I strive for (and fail at) with the posts on this blog.  ::blush::</p>
<blockquote><p>The comment you made about, “. . .to walk this earth is to be lonely but that none of us walk this earth alone,” is what ultimately tip the scale for me to want to purchase this book.</p></blockquote>
<p>Well, heck &#8212; hopefully I&#8217;ll be as compelling when it comes time to write ad copy for my own work!  <img src='http://www.yaoi911.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Glad you enjoyed the review &#8212; and I hope you enjoy the book!
<div class="comment-remix-meta"><a href="#" class="replyto" onclick="replyto('288','Alex Woolfson'); return false;">Reply</a>  &#8211; <a href="#" class="quote" onclick="quote('288','Alex Woolfson','&lt;blockquote&gt;I have marked this book into my wish list. Short one-shots, I would imagine, are a challenge to make compelling and memorable.&lt;\/blockquote&gt;\r\n\r\nYeah, that\'s one of the strange truths about writing -- that the shorter it is, the harder it is to write well, or at least satisfyingly.  It\'s one of the things that makes me have great respect for talented poets -- and something I strive for (and fail at) with the posts on this blog.  ::blush::\r\n\r\n&lt;blockquote&gt;The comment you made about, &acirc;. . .to walk this earth is to be lonely but that none of us walk this earth alone,&acirc; is what ultimately tip the scale for me to want to purchase this book.&lt;\/blockquote&gt;\r\n\r\nWell, heck -- hopefully I\'ll be as compelling when it comes time to write ad copy for my own work!  ;-)\r\n\r\nGlad you enjoyed the review -- and I hope you enjoy the book!'); return false;">Quote</a></div>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.510 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2010-07-26 06:58:10 -->
